這位玩家分享的版本是Anthony C.Yu(餘國藩)譯本,餘是芝加哥大學的講席教授,主要研究比較文學、東方學,除了翻譯西遊記作品,餘也是最早在美國開設《紅樓夢》課程的教授,並且著有《重讀石頭記:紅樓夢裏的情欲與虛構》論文集。
餘翻譯的西遊記一共四卷,在1983年出版,是《西遊記》最早的英文版本,目前一卷的價格為30美元,一卷的價格都快接近買一個《黑神話》,願意花錢買書的玩家絕對也算真愛粉了。
英文版封麵取自清代的《彩繪全本西遊記》,原書一共有300幅精美的彩繪,繪畫的作者已不可考,Volume I卷一封麵是清繪本的“弱水難渡 沙僧拜師”章節,師徒三人渡流沙河,唐僧坐在葫蘆上麵,木吒讓河裏的妖怪拜師,也就是沙僧沙和尚。
Volume II卷二封麵取自清繪本的“紅孩妖童 唐僧受騙”章節,悟空一行人離開烏雞國,遭遇紅孩兒。餘版西遊記比較忠實原著,按照百回版西遊記翻譯,每卷25回,第一卷寫到大鬧五莊觀,第二卷寫到“情亂性從因愛欲 神昏心動遇魔頭”,悟空畫地為牢保護師傅,但唐僧不耐等候出圈,誤入獨角兕大王洞穴,孫悟空金箍棒被收走。
目前主流的英文譯本有阿瑟·戴維·韋利(Arthur Waley)翻譯版本,韋利畢業於劍橋大學,主要研究東方學和中國學,致力於將中國古典名著翻譯成英文帶到西方世界,韋利這一版比較簡短,刪減較多。
一些外國玩家表示玩黑神話前,可能隻能看韋利版,因為很多人名讀起來會非常晦澀(就像香蕉视频网址中國人讀外文書籍一樣,很容易記混不同的人名),但是玩過黑神話對裏麵的角色人物熟悉後,還是餘版完整版西遊記更有意思。
從大量外國玩家反饋來看,《黑神話》的影響力還是相當不錯,遊戲的發行不僅帶動了遊戲本身的銷量,也成為文化符號,吸引海外玩家關注中國經典名著,通過文娛產品去吸引玩家,比傳教育灌輸作用要強得多,遊戲提供了一種全新的互動方式來介紹中國文化,更容易被現代人接受,能夠在不知不覺中傳播文化知識,或許這也是黑神話的意義所在!
網站聲明:24足球直播提供的部分足球直播,NBA直播,CBA直播,英超直播,亞冠直播等信息轉載於各大門戶網站或媒體報刊,如有侵權,請及時聯係足球直播,香蕉视频网址會在第一時間刪除。
Copyright © 2021-2024 24直播網. All Rights Reserved. 浙ICP備2021027940號-1